Plage et falaise de la Slea Head Drive

July 6th, 2008 Sebastien

Comme d’habitude : un clic pour les aperçus basse résolution, et un deuxième pour les voir en grand (recommandé pour les panoramiques). 

As usual : one clic for a low res preview, and a second one for high res (very useful for panoramic views)

 

Dingle et la Slea Head Drive [2]

June 22nd, 2008 Sebastien

[Un clic sur une photo pour un aperçu en résolution moyenne, et un deuxième pour un haute résolution]

[One click on a picture for a med-res preview, a second one for the high-res]

Dingle et la Slea Head Drive [1]

June 22nd, 2008 Sebastien

Cette fois-ci, le rendez-vous est avec Mia au terminus de bus de Dingle ; elle vient du Danemark, mais habite là depuis un bon moment maintenant ; elle m’hébergera pour quelques jours. Elle est également accompagnée d’une amie à elle, Satu (de Finlande) et de Anita, une autre couchsurfeuse qui vient d’Alaska. Assez international, donc, avec une thématique « il fait froid en hiver » très prononcé. 

Après une petite promenade en ville, avec un détour par un spectacle de marionnette, direction la Slea Head Drive ; il s’agit de la route qui fait le tour de la péninsule de Dingle, l’une des plus belles routes en Europe d’après Lonely Planet. Une route, des moutons, des falaises, un océan. C’est en effet très prometteur. La météo est à la pluie. Oui, bon, je sais… je suis en Irlande ! 

 

 

This time, i’m going to meet Mia, at the Dingle bus station ; she comes from Danemark, but she lives here for a few time now. She’s going to host me for a few day. She is with a friend, Satu (from Finland) and Anita, an other couchsurfer from Alaska. International meeting, with people used to have a cold winter ;)

After a small walk in a town, and a little puppet show, we take the Slea Head Drive, who drive around the Dingle Peninsulae. One of the most beautifull road in Europe, according to the Lonely Planet Guide. A road, a lot of sheep, cliffs and ocean… will it be raining ? probably… we are in Ireland after all ;) 



 

 

Sur la route de Tralee à Dingle

June 17th, 2008 Sebastien


 

 

 

 

 

 

 

Il n’y a pas deux mille façons de le dire… je suis fasciné par les couleurs. Le vert de l’herbe, le gris des nuages, et les rayons du soleil qui jouent au milieu de tout cela. Je remercie mon appareil photo de les avoir rendues aussi bien, alors même que j’étais au travers de la vitre d’un bus !

I’m flabergasted by the color : the green of the grass, the gray of the cloud, and the sunshine who plays with that. Thanks to my camera, who render them so realistic, even through a bus window ! 

 

Carte : de Tralee à Dingle

June 17th, 2008 Sebastien

Le lendemain matin, je me lève en même temps que Krys. Elle va travailler, moi je vais prendre le bus. Direction Dingle. Mais juste avant, mon premier contact avec un petit déjeuner irlandais. En version “sandwich d’épicerie à emporter”. Le petit déjeuner irlandais traditionnel, c’est des oeufs, du bacon (du lard), des pommes de terre, du boudin noir, du boudin blanc et de la tomate. Mettez tout ça dans un sandwich. Je vous laisse imaginer ^^

On the next day, I wake up at the same time than Krys. She goes to work, I go take the bus to Dingle. But just before that, my first taste of a real irish breakfast… Eggs, bacon, potatoes, black pudding, white pudding and tomatoes in a sandwich. Wo ! 

 

En bleu, le bus, en rouge la voiture. Bus in blue, car in red. 

Soirée Tralienne

June 17th, 2008 Sebastien

Une petite ballade tranquille dans les rues de Tralee, ainsi qu’un petit détour dans un cimetière, juste à côté de chez Krys. Mon premier cimetière irlandais ; mon premier regret de ne pas avoir mes modèles habituelles sous la main… les croix celtiques sont magnifiques, et donnent une atmosphère très agréable aux cimetières… sans compter les monuments magnifiques que je visiterai plus tard… mais bon… pas un seul modèle gothique à placer là dedans… belles photos quand même !

A nice little walk in the street of Tralee, and in a cimetery just near Krys house. My first irish cimetery, and the first time I regret not to have one of my usual model near me… celtic cross are so nice, and they give a very strong feeling in the cimetery ! But I had to do without out gothic model… nice picture anyway !



Ensuite, et bien une soirée traditionnelle irlandaise : on s’arrête pour acheter quelques bières, que l’on boira chez Krys avec un bon petit repas rapide ; et puis fin de soirée dans un pub ! Je redécouvre pour la deuxième fois cette ambiance si chaleureuse à laquelle je suis déjà accro ! Un chanteur seul avec sa guitare, et une voix typiquement irlandaise. Mon dieu que les irlandais savent bien chanter !

After that, a traditionnal irish night : we stop to buy a few beer to dring with a fast good meal at Krys house, and then out to the pub ! Second time in this so lovely feeling ! Just one singer, and one guitar. He has such a typical irish voice ! Irish are wonderfull singer… 

Dans les rues de Tralee [3] : les rues

June 13th, 2008 Sebastien

Dans les rues de Tralee [2] : Pensée

June 13th, 2008 Sebastien

Traduction libre : 

« À qui de droit ! Que cette simple et honnête demeure soit connue comme une place où tous les musiciens et chanteurs pourront se reposer, mais aussi chanter et jouer leur musique selon leurs envies. »

« Nous n’oserions pas prétendre que nous servons les meilleures pintes en Europe ; mais nos clients, eux, osent ! »

Dans les rues de Tralee [1] : la cathédrale

June 11th, 2008 Sebastien

[Les grands formats  ne sont cette fois qu'à un seul clic. ]

[This time, high res are only one click away. ]


 

 

 

Je ne sais plus si je l’ai déjà dit. J’adore mon grand angle, et particulièrement ces deux dernières photos. 

I don’t remember if I have already said that, but I love my wide angle. And those two next photos : 

 

 

Arrivée à Tralee

June 11th, 2008 Sebastien

Le voyage en bus entre Cork et Tralee est très agréable. On suit, d’un peu loin, les montagnes du Kerry qui, on le devine, sont le prolongement de la péninsule de Dingle. Le bus traverse une ville qui me paraît vraiment très belle. Je note donc son nom, des fois que… Killarney… le nom ressortira. Plus tard. Soyez patient, vous verrez.

D’après Krys, la couchsurfeuse qui m’hébergera à Tralee, la ville n’est pas palpitante, relativement classique. Ni belle, ni laide, avec des pubs sympas évidemment. Mais c’est sur mon chemin pour la suite, une étape bien situé, et Krys semble être très sympathique. 

Krys est canadienne et tatoueuse. Pour la remercier de m’héberger, je lui ai proposé une séance photo sur son lieu de travail. Arrivé à Tralee, donc, je me suis retrouvé à chercher une boutique de tatouages… 

The road between Cork and Tralee is very nice, following the Kerry mountain. Also, the bus go through a very nice town, that seemed lovely to me. I take its name in note, just in case. Killarney… I’ll speak again about there later. Be patient, and you’ll see. 

According to Krys-who hosted me in Tralee, it’s a quite small town, with not much to do and to see. But, of course, a few nice pubs ! But Tralee was on my way, a nice place for a stop, and Krys seemed to be a very nice person. 

Krys is from canada and work in a tatooshop. In order to thanks her for hosting me, I take a few picture… 

Oui, vous avez bien vu, il y avait bel et bien quelqu’un en train de souffrir !

Yes, there was really somebody suffering ! 


 

 

 

Ok. This last one was not Krys. 

Je pense que vous avez compris.